Aujourd’hui je me suis attaquée à du « lourd »: comment dire l’heure en russe.
J’ai décidé d’élaborer un petit cours là-dessus parce que j’ai toujours eu des difficultés avec ce point particulier et que je voulais en tirer profit pour essayer de l’expliquer de façon simple. En fait, ici mon but est d’apporter un outil pour que vous puissiez être capable de dire l’heure une bonne fois pour toute! Pas comme moi qui à chaque fois qu’on me posait la question fatidique « quelle heure il est? ou « a quelle heure c’est que… » , je baragouinais une phrase bourrée de fautes … Le pire c’était quand je donnais des cours de français à des sans-papiers venus de l’est et avec lesquels je communiquait en russe. A chaque fois j’y avais droit, comme quoi, on ne peut pas vraiment faire l’impasse dessus car vous y serez confrontés un jour ou l’autre.
Souvent, je me contentais d’une approche approximative des points un peu complexes pour moi. Or, je me rends compte que c’était une erreur car d’une, c’est quand même point par point, étape après étape qu’on arrive à réellement parler une langue et que deuxièmement, bien maîtriser un sujet en russe, quel qu’il soit, est très motivant! Cela aide à prendre confiance en soi et en ses capacités. Il faut bien se dire que chaque étape acquise nous rend fiers de ce qu’on a accomplis et donne envie d’aller plus loin. En revanche, lorsqu’on se dit, bah oui j’ai compris en gros mais qu’on se retrouve incapables de réutiliser de façon fluide ce qu’on a appris, cela fait qu’on finit par ne pas se sentir à la hauteur et cela devient démotivant d’apprendre. Je dis ça parce que c’était mon cas, et je le regrette aujourd’hui car je saurais davantage de choses à l’heure actuelle…
Donc mon conseil, est qu’il vaut mieux connaître peu de choses mais bien les maîtriser plutôt que de brûler les étapes et de n’avoir acquis qu’un savoir superficiel des choses.
Pour en revenir à l’expression de l’heure en russe, c’est pour moi l’exemple typique de ce que je disais plus haut: j’ai survolé le sujet, sans jamais le maîtriser et résultat, c’était devenu un point d’apprentissage désagréable, facteur de stress et de démotivation.
Heureusement, le fait d’avoir envie de l’expliquer pour autrui de façon plus simple que ce que j’ai pu trouver dans les manuels, m’a permis de réaliser que finalement c’était plutôt sympa et même marrant! Je trouve que c’est un bon exercice de gymnastique cérébrale! ( Ne prenez pas peur, c’est assez simple en fait mais il faut réfléchir vite).
Ce qu’il faut savoir, c’est qu’en russe, ils disent les minutes d’abord et l’heure ensuite. Dans le pdf, pour que ce soit plus simple, j’ai créé trois parties:
l’heure pile, la première demie-heure, et la deuxième demie-heure.
Comme il y a des déclinaisons à savoir, j’ai fait un petit tableau qui reprend les nombres et les ordinaux dont on a besoin. Pour le coup, je suis assez fière de moi parce que je trouve que j’ai bien expliqué! Vous avez tout sous la main pour arriver à l’apprendre de façon rapide et efficace. J’ai également élaboré des exercices pour que vous puissiez pratiquer et que cela devienne plus fluide. Car au début, c’est pas évident de réfléchir vite…
Mon dernier petit conseil est le suivant: entraînez-vous bien à énoncer l’heure à haute voix, puis pendant quelques jours, dès que vous croisez une horloge, montre ou autre, essayez de dire l’heure en russe le plus vite possible jusqu’à ce que cela devienne un automatisme. En plus, vous verrez que cet exercice vous aidera par exemple, à manier les déclinaisons plus vites.
J’espère vraiment que cela vous sera utile. Je tiens à préciser d’autre part, que j’ajouterai une autre leçon pour dire « à quelle heure », « à quelle heure je fais ci ou ça… » et comme ça , la boucle sera bouclée!
Si vous désirez les corrigés, faites-moi parvenir votre adresse mail.